Pour tout les grands visionneur de scan ... ceci est peut être la fin de notre passe temps préférer. Coeur fragile et sensible abstenez vous, vous risquez d'en faire une crise voir même de devenir fou à la lecture de ceci...
*source prise de http://opluffy.free.fr/index.php?id=1 merci de vous adressez à eux pour toute réclamation.*
" Comme vous le savez tous, la quasi-totalité des chapitres que vous lisez proviennent des magazines de prépublication au Japon, les mangakas font leurs chapitres puis les donnent à leurs éditeurs (pour en savoir plus, lisez bakuman).
Ensuite les chapitres sont publiés dans un magazine (jump, etc…). Nous, pour lire les chapitres en français, il faut que des personnes scannent le chapitre et le mettent sur la toile. Les chapitres sont alors appelés RAW (=brut en anglais), ensuite des teams les traduisent, clean, éditent, etc.…
Et dès que ce travail est fait, des teams les mettent en ligne et des sites peuvent les prendre (ou pas) comme OPLUFFY. Venons-en au fait, le jump a publié dans son numéro 20 un texte disant en gros que c’est illégal (c’est vrai), que les mangakas sont contre et qu'ils ne désirent pas que leur œuvre soit lue de cette manière (allez, si vous le désirez sur le site jenova project, le passage y est en français).
Bon, ils ont raison d’une part mais il y a un autre problème pour eux mais ils ne l’ont pas dit, le FRIC, de moins en moins de japonais achètent le jump et lisent directement sur internet (ce message s’adresse plus aux japonais qu’à nous). Mais le problème n’est pas là, après lecture de ce passage, certains sites ferment leurs portes, pas n’importe lesquels, ceux où de généreuses personnes scannaient les chaps pour que nous, enfin tous sauf les gens habitant au Japon, puissent lire les chaps dans leur langue natale, c’est le cas notamment de raw paradise, un des premiers à faire cela. Donc ne vous étonnez pas si votre One piece, Reborn ou Beelzebub est ralenti, avec peut être un jour de retard ou deux, ou trois enfin, ils viennent quand ils arriveront. Pour l’instant nous ne le ressentons pas."
Ensuite les chapitres sont publiés dans un magazine (jump, etc…). Nous, pour lire les chapitres en français, il faut que des personnes scannent le chapitre et le mettent sur la toile. Les chapitres sont alors appelés RAW (=brut en anglais), ensuite des teams les traduisent, clean, éditent, etc.…
Et dès que ce travail est fait, des teams les mettent en ligne et des sites peuvent les prendre (ou pas) comme OPLUFFY. Venons-en au fait, le jump a publié dans son numéro 20 un texte disant en gros que c’est illégal (c’est vrai), que les mangakas sont contre et qu'ils ne désirent pas que leur œuvre soit lue de cette manière (allez, si vous le désirez sur le site jenova project, le passage y est en français).
Bon, ils ont raison d’une part mais il y a un autre problème pour eux mais ils ne l’ont pas dit, le FRIC, de moins en moins de japonais achètent le jump et lisent directement sur internet (ce message s’adresse plus aux japonais qu’à nous). Mais le problème n’est pas là, après lecture de ce passage, certains sites ferment leurs portes, pas n’importe lesquels, ceux où de généreuses personnes scannaient les chaps pour que nous, enfin tous sauf les gens habitant au Japon, puissent lire les chaps dans leur langue natale, c’est le cas notamment de raw paradise, un des premiers à faire cela. Donc ne vous étonnez pas si votre One piece, Reborn ou Beelzebub est ralenti, avec peut être un jour de retard ou deux, ou trois enfin, ils viennent quand ils arriveront. Pour l’instant nous ne le ressentons pas."
*source prise de http://opluffy.free.fr/index.php?id=1 merci de vous adressez à eux pour toute réclamation.*